スウエーデンの面白いものたち


by nyfiken
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Min strålande moster-My Atomic Aunt


今夜スウェーデンのメジャーなテレビ局SVT1チャンネルで夜遅くまで福島浪江町を主題にしたドキュメンタリーが放映された。日本語と英語のドキュメンタリーだが、スウェーデン語の訳が下にあり、スウェーデン全体にこの番組が放映された。あしたまた昼と夜に再放送がある。あれから2年。今どのように人々は感じて暮らしているのだろう。
Germany/Japan 2013, 52/73 min., HD
A Inselfilm Production
by Kyoko Miyake



Tonight at SVT 1 Sverige TV showed documentary on Fukushima
5th March 2013 22.00PM- Min strålande moster- An original programme
translated into Swedish.Japanese&English -Swedish subtitle
Nearly 2 years passed since 2011, march 11.


En gång var hon en framgångsrik affärskvinna, vars verksamhet vilade på tre b:n. Bröllop, begravning och bageriet. Efter kärnkraftsolyckan i Fukushima har hon och de flesta i hennes omgivning fått se tillvaron rämna. I Dox: Min strålande moster följer Kyoko Miyake sin släkting och återser samtidigt platsen för sina barndomsminnen.

Artikeltexten fortsätter längre ner Hoppa till artikeltexten
Längd: 1 h 14 min
Efter tsunamin i Japan åker Kyoko tillbaka till sitt älskade Fukushima. Sommarparadiset hos mostern är förstört.

Moster Kuniko hörde till de ivrigaste anhängarna av kärnkraftsverket i Fukushima. Nu, till följd av katastrofen, håller hela det samfund hon haft omkring sig på att lösas upp.

Filmaren Kyoko Miyake har bott utanför Japan i mer än ett decennium, men åker nu tillbaka till sin familjs hemstad Namie. En gång en idyll med vackra stränder och vänliga grannar. Nu totalförstört, för att kanske aldrig mer återuppbyggas på grund av strålningen. Moster Kuniko och hennes man väntar på besked om vilka delar av Namie som åter är beboeliga och utom strålningsrisk. De pendlar mellan hoppet att få återvända hem och behovet att gå vidare i sina liv.

Kyoko Miyake börjar ifrågasätta sina barndomsminnen och även den bistra verkligheten bakom Japans ekonomiska mål och de uppoffringar de krävt. Varför är japanerna inte argare? Har västmedia rätt när de beskriver Miyakes landsmän som alltför lydiga? Sakta men säkert ändras moster Kunikos syn på staten och systemet. Hon förlorar inte sin optimism, men skaffar sig en hälsosam dos skepsis som komplement.

I anslutning till ettårsdagen av katastrofen tar moster kontrollen över sitt liv. Hon klipper håret, börjar träna och läser på om strålning, något som får henne att delta i en demonstration mot kärnkraft. Från och med nu ifrågasätter hon också auktoriteter mer än någonsin tidigare.

Sändningstider:
SVT1 tis 5 mar kl 22.00
SVT1 ons 6 mar kl 12.40
SVT1 ons 6 mar kl 00.05

Surviving the Tsunami - My Atomic Aunt

Once amongst avid admirers of nuclear plants and their managers, Aunt Kuniko and her community are on the verge of disintegration in the aftermath of the nuclear catastrophe. Director Kyoko Miyake, having lived outside of Japan for more than a decade, revisits Fukushima. She wants to find out the fate of her family's hometown Namie that used to be her childhood idyll with friendly beaches and laughing neighbours. Today, Namie is completely destroyed and, because of the radiation threat, might never be rebuilt.

Following her aunt Kuniko, Miyake starts asking questions about her nostalgic childhood memories and the harsh realities of the Japanese economic beliefs, and their sacrifices.

Why aren’t people 'sacrificed' more angry? Are the western media right in depicting Japanese as too obedient? The film unearths the uncomfortable past that prevents things from being so clear-cut in the present, while slowly aunt Kuniko changes her attitude towards the state and its system – never losing her optimism and her positive outlook for long but instead gaining a healthy skepticism for everything she's being told.

The film introduces the present conflicts that the town faces through the eyes of Miyake’s aunt Kuniko, once a hyperactive businesswoman operating a wedding chapel, a funeral parlor and a bakery. Kuniko and her husband, like many other residents, have evacuated to an area just outside the exclusion zone, while waiting for the publication of a radiation map telling which areas of Namie will be soon safe to return to. The delay in the publication forces them to live in limbo, while being torn between the hope to return home and the need to move on with life. All three sons have moved away with their families from the region for fear of radiation. Should Kuniko stay to give the businesses another try or should they leave it all behind?

Another conflict that the town has to face emerges: its past with failed nuclear ambitions. Miyake remembers conversations she overheard as a child about the unpopular anti-nuclear protesters... Gradually it becomes clear that the town’s history of attempting to invite a power plant is still dictating its present.

The first anniversary of the Tsunami marks the change in aunt Kuniko who decides to take her life back into her own hands. First, she gets a hair cut, then she starts to take exercise class, and reading books about radiation makes her join anti-nuclear protests herself. She is more skeptical and critical of the authorities than ever before now.

When aunt Kuniko receives the radiation map, she realizes that returning to Namie is a hopeless dream. She makes a final goodbye visit to her old house in the radiated area and decides to rebuild her life somewhere else. Sadness and disappointment are inevitable, but in her optimistic way – she is active again.
by nyfiken | 2013-03-06 08:25